-
1 down-to-earth
[ˌdaʊntə'ɜːθ]1) Общая лексика: не требующий специальной подготовки (от читателя), популярный (предельно), рассчитанный на неподготовленного слушателя, рассчитанный на неподготовленного читателя, рассчитанный на неподготовленного читателя или слушателя, упавший до предела, предельно низко, утилитарный, простецкий, житейский2) Образное выражение: практичный (англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press; контекстуальный перевод), стоящий ногами на земле (говоря о человеке; англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press; контекстуальный перевод), не витающий в облаках (говоря о человеке; англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press; контекстуальный перевод)3) Макаров: предельно популярный, упавший до предела, упавший предельно низко4) Идиоматическое выражение: прозаический -
2 political turmoil
1) Общая лексика: политические волнения2) Политика: политический хаос (англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press), политическая нестабильность (англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press; контекстуальный перевод), политический кризис (англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press; контекстуальный перевод) -
3 sleeper
['sliːpə]1) Общая лексика: детский ночной комбинезон, залежавшийся товар, пижама, соня, спальное место (в вагоне), спальный вагон, спящий, ценная бумага с большим потенциалом роста, шпала, нечто, неожиданно получившее широкое признание (напр., лошадь, неожиданно пришедшая первой на скачках, неожиданно нашумевшая книга, кинокартина и т. дп.), СВ (вагон), коварная поправка (амер.), закон, который ''проспали'', нелегал (англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press; разведчик, который работает в иностранном государстве под видом гражданина этого государства или какой-либо третьей страны, и не имеет "лега), разведчик-нелегал (англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press; разведчик, который работает в иностранном государстве под видом гражданина этого государства или какой-либо третьей страны без "ле), серёжка в виде кольца2) Биология: полярная акула (Somniosus)3) Морской термин: слиперс (лесной груз), слиперс4) Военный термин: агент с минимальным числом контактов и сеансов связи, бомба замедленного действия, мина замедленного действия, временно бездействующий агент (разведки)5) Техника: доска ендовы, доска разжелобка, законсервированный сейсмический заряд, лага, лежень, мостовой брус (моста), опорный лежень, поперечина, поперечина моста, поперечный лежень, распорка деррика6) Сельское хозяйство: лошадь, больная энцефаломиелитом7) Профессиональный термин: "крот" (агент разведки, создавший себе легальное положение в другой стране), агент разведки, создавший себе легальное положение в другой стране (в порядке подготовки к выполнению важного задания)8) Строительство: нижний брус обвязки, подрельсовая поперечина (мостового полотна)9) Железнодорожный термин: поперечина (моста)10) Экономика: медленно продающийся товар, недооцениваемый товар, ценная бумага, не привлекающая внимание инвесторов11) Автомобильный термин: автобус со спальными местами, автомобиль со спальным местом в кабине водителя12) Архитектура: геленг (горизонтальный брус, служащий основанием для различных частей постройки или бревно с отвеской только на один или два канта), лежень (горизонтальный брус, служащий основанием для различных частей постройки или бревно с отвеской только на один или два канта)13) Кино: долго популярное произведение14) Лесоводство: брусок основания, цоколь, плинтус (корпусного изделия мебели)15) Полиграфия: неожиданно нашумевший (напр. о книге)16) Текстиль: верхняя часть лицы с глазком, застрявшая в сновальном бёрде оборванная нить, спальная одежда17) Сленг: урок, уснувший, успокаивающая таблетка, ночной сторож, скучная лекция, успокаивающее средство, футболист, удерживающий мяч с целью обмануть нападающего команды соперников, явно переоцененное произведение (актерская игра, человек, вещь и т.д.)18) Нефть: заряд взрывчатого вещества, установленный в скважину заранее (за несколько часов или за несколько суток до взрыва), низкая трубная эстакада19) Специальный термин: внезапный успех (Something, such as a film, book, share, etc., in which there is little interest but suddenly becomes a success.)20) Ихтиология: головешковые (Eleotrididae), головешка (Percottus)21) Банковское дело: ценная бумага с большим потенциалом роста, временно не привлекающая внимания на рынке22) Макаров: животное, впадающее в спячку, неожиданно получившее широкое признание (книга, пьеса, метод, технология и т.п.; что-л.)23) Безопасность: законсервированный (агент, ячейка и пр.)24) Орнитология: короткоклювый американский бекасовидный веретенник (Limnodromus griseus), ямайская савка (Oxyura jamaicensis)25) Тенгизшевройл: (Br.)(the transverse member of the track structure to which rails are fastened to provide proper gage and to cushion and distribute traffic loads)(dislodged ties) шпала (отошедшие шпалы)26) Маммология: соневые (Gliridae)27) Гостиничное дело: незаконно поселённый в гостиницу гость -
4 security police officer
Полицейский термин: офицер охраны правопорядка (англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press), сотрудник вневедомственной охраны (англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press; контекстуальный перевод)Универсальный англо-русский словарь > security police officer
-
5 electoral crisis
Политика: избирательный кризис (англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press), послевыборный кризис (англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press; контекстуальный перевод) -
6 high-fructose corn syrup
Кулинария: кукурузный сироп с высоким содержанием фруктозы (англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press), КСВСФ (сокр. от "кукурузный сироп с высоким содержанием фруктозы"; англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press)Универсальный англо-русский словарь > high-fructose corn syrup
-
7 ветеран Первой мировой войны
Универсальный русско-английский словарь > ветеран Первой мировой войны
-
8 discriminatory against women
Юридический термин: носящий дискриминационный в отношении женщин характер (англ. цитата - из репортажа агентства Associated Press; контекстуальный перевод), дискриминационный в отношении женщин (англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press)Универсальный англо-русский словарь > discriminatory against women
-
9 syringe attack
1) Полицейский термин: нападение со шприцем (англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press)2) Безопасность: нападение с использованием шприца (англ. термин взят из репортажа агентства Thomson Reuters) -
10 nuclear weapons capability
1) Общая лексика: потенциал для производства ядерного оружия (англ. термин взят из кн.: Nuclear Programmes in the Middle East: In the shadow of Iran. - London: International Institute for Strategic Studies,)2) Военный термин: потенциал для производства ЯО3) Внешняя политика: потенциал создания ядерного оружия (англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press; в тексте англ. термину предшествовал неопред. артикль)4) Военно-политический термин: потенциал для создания ядерного оружия (англ. термин взят из репортажа Fox News, США; в тексте англ. термину предшествовал неопред. артикль)Универсальный англо-русский словарь > nuclear weapons capability
-
11 отменить запрет
1) General subject: scrap a ban (англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press), lift a ban (англ. цитата заимствована из репортажа агентства Reuters)2) Law: raise a ban, raise a prohibition -
12 portable antitank guided missile launcher
Военный термин: переносной комплекс ПТУР (англ. термин взят из новостного сообщения на сайте Strategy Page, США), ПТРК (сокр. от "переносной противотанковый ракетный комплекс"), переносной противотанковый ракетный комплекс (англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press)Универсальный англо-русский словарь > portable antitank guided missile launcher
-
13 отдельный случай
1) General subject: instance, isolated incident (англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press)2) Medicine: selected case (отобранный, выборочный, подобранный; заболевания)3) Mathematics: isolated case4) Religion: individual case5) Rhetoric: isolated example (англ. термин взят из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод; в тексте англ. термину предшествовал неопред. артикль)6) Makarov: an isolated occasion, specific case -
14 security guard
[sɪ'kjʊ(ə)rɪtɪgɑːd]1) Общая лексика: конвоир, конвой, охранник (сопровождающий ценный груз)2) Военный термин: караульно-конвойная служба, охранение, солдат охраняющего подразделения3) Юридический термин: охрана безопасности (личной), охрана личной безопасности4) Макаров: конвоир (сопровождающий ценный груз и т.п.)5) Безопасность: вооружённая охрана, средство защиты, средство обеспечения безопасности, сотрудник службы охраны (англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press; контекстуальный перевод) -
15 неприбыльная организация
1) Law: not-for-profit organization (англ. оборот взят из Yale Law Journal, Vol. 46, No. 6, pp. 1041-1048)2) Accounting: non-profit-making organizationУниверсальный русско-английский словарь > неприбыльная организация
-
16 Supreme Court Justice
Юридический термин: судья Верховного суда (напр., Supreme Court Justice John Paul Stevens; англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press) -
17 court-appointed lawyer
1) Юридический термин: адвокат по назначению суда2) Уголовно-процессуальное право: назначенный судом адвокат (англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press)Универсальный англо-русский словарь > court-appointed lawyer
-
18 domestically built unmanned bomber
Военный термин: отечественный беспилотный бомбардировщик (англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press)Универсальный англо-русский словарь > domestically built unmanned bomber
-
19 ethnically motivated attack
Полицейский термин: этнически мотивированное нападение (нападение, совершенное на почве этнической ненависти; англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press)Универсальный англо-русский словарь > ethnically motivated attack
-
20 extremist group
Полицейский термин: экстремистская группа (англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press)
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский